【英語】smoshのevery [blank] ever面白い!
英語の勉強続けるの大変です。
なるべく、精神的ハードルを下げようと、楽しい英語勉強法を模索中です。
youtubeで面白い海外youtuber見とけば、いいんじゃねと思ったので、オススメ動画紹介します。
チャンネル:smosh
動画:EVERY [BLANK] EVERシリーズ
smoshは世界的に有名なyoutuberグループで、動画のクォリティがめちゃ高いです。
EVERY [BLANK] EVERというシリーズが個人的にツボなので、是非見てください。
EVERY [BLANK] EVERとは
[BLANK]には、名詞がはいります。
~あるある。ぐらいの意味です。
正確には、
every すべての
ever 今まで、いつも、一回でも、ちょっとでも(強調的な表現ですね。)
なので、
every [blank] ever なら、「ちょっとでもありうるすべての[blank]」というのが直訳でしょうか。
あるあるネタのほかに、こんな可能性もあるよね、みたいな感じです。
昔のお笑いであった鉄拳のネタ(こんな○○は嫌だ)の「こんな○○」みたいなネタですね。
EVERY HARRY POTTER EVERの面白ネタ(1:03~1:31)
EVERY HARRY POTTER EVERを見てて個人的に一番面白かったネタを文字おこしします。
ちょっとした小ネタなので、是非見てもらえれば、と思います。時間は1:03~1:31です。
原作とか映画とか見てた人はわかるかと。
英単語
hire (動詞 他動詞) ~を雇う
isolate (動詞 他動詞) ~を隔離する
as soon as possible できるだけ早く
home skillet 親愛なる友人
セリフ抜き出し
ダンブル「So, you want to teach defence against the dark arts.」
「つまり君は、闇の魔術に対する防衛術を教えたいのかな。」
胡散臭い魔術師[Yessir]
[そうですとも]
ダンブル「Well, then I just have two questions; Do you hate kids, and do you have any secret connection with Voldemort ?」
「じゃあ、2つ質問がある、子供は嫌いかね?ウォルデモートと秘密裏なつながりはあるかね?」
胡散臭い魔術師[Yes, and yes.]
[Yes、そして、Yes]
ダンブル「Hmm. Well obviously in that case, you're hired.」
「ふーむ、明らかにこの場合は、君は採用だ。」
胡散臭い魔術師[Great! And my first order business is to isolate Harry Potter in a rocked room as soon as possible.]
[すばらしい!では私の初仕事はハリーポッターを速やかに密室に隔離することだね。]
ダンブル「And, I'd be happy to help with that.」
「うむ、私は喜んでそれを手伝おう」
胡散臭い魔術師[Let's do it, home skillet.]
[やりましょう。親愛なる友よ。]
ダンブル「Alright!」
「もちろん!」
ツッコミポイント1
原作読んでた時から思ってましたが、闇の魔術に対する防衛術の先生って特殊な人多すぎwww
明らかに、生徒嫌いで、もしかして敵と通じているのでは、みたいな雰囲気出してくる先生が多いです。(最後には、基本みんないい先生でしたが。)
ダンブル「Well, then I just have two questions; Do you hate kids, and do you have any secret connection with Voldemort ?」
「じゃあ、2つ質問がある、子供は嫌いかね?ウォルデモートと秘密裏なつながりはあるかね?」
お前狙って採用してたんかーい!とツッコミを入れてみてました。(実際は、そんなことはないですよ。)
ツッコミポイント2
一体この2人はハリーを密室に閉じ込めて一体どうするつもりなんだ。。。
ダンブルっぽい人はハリーのこと狙ってるよねこれ。笑
ハリー逃げてー。
最後に
こんな感じでうだうだ英語やってます。
smosh面白いですよー。
面白い海外youtuber見つけたら共有しますね。
ではまた。